中国自改革开放以来大约产生了7000多新词,这无疑给阅读汉语的外国人,甚至做翻译工作的中国人带来了困难。本书是惟一一部为现时流行的中文新词语提供准确英文翻译的参考书,书中精选了社会政治、经济、法律、科学技术、文化各方面出现的新词汇和用语,共收词2000多个条目,并附简明的中英文解说、背景介绍和丰富的例证,正文后分别有笔画检字表及音序检字表,方便检索。本辞典是阅读当代中文书籍报刊必不可少的工具书,也为对语言发展有兴趣的读者提供了有价值的参考。
[值班总编推荐] 具身智能:风物长宜放眼量
[值班总编推荐] 习近平会见国际工商界代表
[值班总编推荐] 重庆江津:“绿色银行”带动乡村发展
温沙沙:师范生美育素养培育的价值、内涵与实施路径
【详细】
电视剧《北上》:年代剧的文化寻根
年代剧的叙事模式正逐步走出陈旧窠臼,涌现出融合多样题材和创新视角的新探索。《北上》的热播和好评说明了优秀文化题材的力量,当创作者找准了文化之“根”和情感之“魂”,观众自然会被其中的精神内涵所打动。【详细】
科技新锐“六小龙”出圈的生态密码
“杭州六小龙”引发创新生态之问,在笔者看来,由“产业、空间、关系”所构建的创新生态环境将成为城市、园区竞争力和发展潜力的重要衡量指标,以及完成经济社会发展重要任务的关键。【详细】
民营经济建功数智新时代
中国民营经济需以类脑智能、量子信息、空天科技、绿色能源、生物计算等五大未来产业为核心锚点,构建“前沿技术攻关—应用场景验证—产业集群孵化”的创新闭环,推动发展动能从要素驱动向认知驱动跃迁。【详细】
手机光明网
光明网版权所有
光明日报社概况 | 关于光明网 | 报网动态 | 联系我们 | 法律声明 | 光明网邮箱 | 网站地图